Food Scene
Es el mejor restaurante vegetariano de la ciudad / Best vegetarian food in Town.
13 lokal ang nagrerekomenda
El Maple
E4-60 Joaquín PintoEs el mejor restaurante vegetariano de la ciudad / Best vegetarian food in Town.
La fonda del parque
E16-29 MadridBuena y barata comida mexicana / Good and cheap mexican food
Muy ricos postres, también venden café / very good desserts, they also serve coffee
http://www.sweetandcoffee.com.ec
Sweet & Coffee
51-52 Av. Oswaldo GuayasaminMuy ricos postres, también venden café / very good desserts, they also serve coffee
http://www.sweetandcoffee.com.ec
Heladería Los Alpes
Avenue 12 de OctubreHelados y pastas muy ricas / very good ice cream and cakes
Restaurante gourmet con especialidad en carne de chancho / Restaurant specialized in pork dishes.
Zerdo
E7-72 Mariano AguileraRestaurante gourmet con especialidad en carne de chancho / Restaurant specialized in pork dishes.
Restaurante especializado en comida del mar / Restaurant specialized in sea food.
8 lokal ang nagrerekomenda
ZFOOD
N31-70 Av. La CoruñaRestaurante especializado en comida del mar / Restaurant specialized in sea food.
Shopping
El Mercado Artesanal La Mariscal es un colorido lugar para comprar artesanías y recuerdos. Horarios: lunes a domingos de 9:00 a 19:00 hs
154 lokal ang nagrerekomenda
Mercado Artesanal La Mariscal
611 Jorge WashingtonEl Mercado Artesanal La Mariscal es un colorido lugar para comprar artesanías y recuerdos. Horarios: lunes a domingos de 9:00 a 19:00 hs
Un centro comercial con varias tiendas de ropa, comida, libros, etc / a regular mall with different stores: clothes, food, books, etc.
19 lokal ang nagrerekomenda
Centro Comercial El Jardin station
Un centro comercial con varias tiendas de ropa, comida, libros, etc / a regular mall with different stores: clothes, food, books, etc.
Drinks & Nightlife
Discoteca amplia con mucha luz y aire para bailar salsa, los sábados también bachata / spacious discotec for salsa dancing; bachata on saturdays.
https://www.salsotecalavoe.com
24 lokal ang nagrerekomenda
Salsoteca Lavoe
IñaquitoDiscoteca amplia con mucha luz y aire para bailar salsa, los sábados también bachata / spacious discotec for salsa dancing; bachata on saturdays.
https://www.salsotecalavoe.com
Sightseeing
Es un monumento a la Mitad del Mundo y tiene algunos restaurantes y tiendas de souvenirs / Middle of the World monument, restaurants and souvenirs shops
213 lokal ang nagrerekomenda
Gitna ng Mundo
SN Av. Manuel Córdova GalarzaEs un monumento a la Mitad del Mundo y tiene algunos restaurantes y tiendas de souvenirs / Middle of the World monument, restaurants and souvenirs shops
Cerca del monumento a la Mitad del Mundo, un museo de sitio en el volcán Pululahua arqueología y antropología / Close to the Middle of the World monument, this museum offers arqueology and anthropology
14 lokal ang nagrerekomenda
Museo ng Templo ng Araw Pintor Ortega Maila
Oe12-174 Calle Eduardo KingmanCerca del monumento a la Mitad del Mundo, un museo de sitio en el volcán Pululahua arqueología y antropología / Close to the Middle of the World monument, this museum offers arqueology and anthropology
Es considerado el conjunto histórico mejor conservado y uno de los más importantes de América Latina. Tiene alrededor de 130 edificaciones monumentales (donde se aloja una gran diversidad de arte pictórico y escultórico, principalmente de carácter religioso inspirado en un multifacética gama de escuelas y estilos) y cinco mil inmuebles registrados en el inventario municipal de bienes patrimoniales. Fue declarado por la Unesco, el primer Patrimonio Cultural de la Humanidad el 8 de septiembre de 1978 / This historic district was the first city named a UNESCO World Heritage Site and is noted for its narrow streets, Spanish colonial architecture and historic attractions.
47 lokal ang nagrerekomenda
Centro Historico Quito
García MorenoEs considerado el conjunto histórico mejor conservado y uno de los más importantes de América Latina. Tiene alrededor de 130 edificaciones monumentales (donde se aloja una gran diversidad de arte pictórico y escultórico, principalmente de carácter religioso inspirado en un multifacética gama de escuelas y estilos) y cinco mil inmuebles registrados en el inventario municipal de bienes patrimoniales. Fue declarado por la Unesco, el primer Patrimonio Cultural de la Humanidad el 8 de septiembre de 1978 / This historic district was the first city named a UNESCO World Heritage Site and is noted for its narrow streets, Spanish colonial architecture and historic attractions.
20 minutos de viaje que recorre el volcan Pichincha desde donde se tiene una vista espectacular de toda la ciudad de Quito. Alcanza los 4050 msnm. Si el clima favorece se puede observar a algunas elevaciones / The Teleferico is a twenty minute cable car ride that runs alongside the Pichincha Volcano from where you can enjoy the view of the sprawling metropolis. It reaches 4050 meters above sea level. If the weather is nice you can see some of the main mountains and volcanoes.
149 lokal ang nagrerekomenda
Teleférico de Quito
20 minutos de viaje que recorre el volcan Pichincha desde donde se tiene una vista espectacular de toda la ciudad de Quito. Alcanza los 4050 msnm. Si el clima favorece se puede observar a algunas elevaciones / The Teleferico is a twenty minute cable car ride that runs alongside the Pichincha Volcano from where you can enjoy the view of the sprawling metropolis. It reaches 4050 meters above sea level. If the weather is nice you can see some of the main mountains and volcanoes.
Parks & Nature
El parque es hogar de unas 1.470 especies de plantas nativas de la región interandina. Tiene veinte árboles con más de cien años de vida por eso es el espacio público con mayor arbolado patrimonial de la ciudad. / The Park has 1470 nativa plant species of the interandian region. It also has twenty trees with more than a hundred years.
75 lokal ang nagrerekomenda
Parke ng El Ejido
El parque es hogar de unas 1.470 especies de plantas nativas de la región interandina. Tiene veinte árboles con más de cien años de vida por eso es el espacio público con mayor arbolado patrimonial de la ciudad. / The Park has 1470 nativa plant species of the interandian region. It also has twenty trees with more than a hundred years.
Buen lugar para escapar del bullicio del centro de la ciudad y relajarse en un entorno natural. Es excelente para trotar, caminar y practicar yoga. Tiene una excelente vista de la ciudad. / Great place to escape from the City noise and relax in a natural environment. Good for walking, jogging and practicing yoga. It also has a great view of the city.
36 lokal ang nagrerekomenda
Itchimbia
Buen lugar para escapar del bullicio del centro de la ciudad y relajarse en un entorno natural. Es excelente para trotar, caminar y practicar yoga. Tiene una excelente vista de la ciudad. / Great place to escape from the City noise and relax in a natural environment. Good for walking, jogging and practicing yoga. It also has a great view of the city.
A 17 kilómetros de Quito y 6 de la Mitad del Mundo, Pululahua es un espacio aislado y tranquilo. Es una Reserva con gran variedad de flora y fauna que se formó luego de que el volcán colapsó. Cada tarde llegan nubes cargadas de humedad de la costa del Pacífico y esconden bajo un manto blanco la vida que existe en esta caldera. / It is located 17 kilometers from Quito and 6 from Mitad del Mundo. Pululahua is a peacefull and relaxing reserve with a great variety of flora and fauna. Each afternoon clouds full of humidity from the Pacific Coast arrive and hide everything under a white mantle.
http://areasprotegidas.ambiente.gob.ec/es/areas-protegidas/reserva-geobotánica-pululahua
15 lokal ang nagrerekomenda
Pululahua Geobotanical Reserve
A 17 kilómetros de Quito y 6 de la Mitad del Mundo, Pululahua es un espacio aislado y tranquilo. Es una Reserva con gran variedad de flora y fauna que se formó luego de que el volcán colapsó. Cada tarde llegan nubes cargadas de humedad de la costa del Pacífico y esconden bajo un manto blanco la vida que existe en esta caldera. / It is located 17 kilometers from Quito and 6 from Mitad del Mundo. Pululahua is a peacefull and relaxing reserve with a great variety of flora and fauna. Each afternoon clouds full of humidity from the Pacific Coast arrive and hide everything under a white mantle.
http://areasprotegidas.ambiente.gob.ec/es/areas-protegidas/reserva-geobotánica-pululahua
Essentials
alimentos, artículos de limpieza, frutas y verduras / fruits, vegetables, cleaning supplies, food
136 lokal ang nagrerekomenda
Supermaxi
N16-114 Av. de la Repúblicaalimentos, artículos de limpieza, frutas y verduras / fruits, vegetables, cleaning supplies, food
Los mejores productos orgánicos y de comercio justo en la ciudad / Best organic and fair trade products in town. It has a few souvenirs from indigenous communities also.
Camari
Fray Antonio de MarchenaLos mejores productos orgánicos y de comercio justo en la ciudad / Best organic and fair trade products in town. It has a few souvenirs from indigenous communities also.
Arts & Culture
El Museo Casa del Alabado exhibe de forma permanente 600 piezas elaboradas por las culturas precolombinas del Ecuador, organizadas de tal manera que transmiten la cosmovisión andina a través de tres mundos: uku pacha - mundo de abajo / Kay pacha - mundo terrestre / Hanan pacha - mundo superior
Lunes, martes, jueves, viernes, sábado, domingo y feriados: de 9h00 a 17h30 (último ingreso: 17h00).
Miércoles: de 13h30 a 17h30 (último ingreso: 17h00).
Cerrado el 24 de diciembre y el 1 de enero.
www.alabado.org
70 lokal ang nagrerekomenda
Casa del Alabado
N1-41 CuencaEl Museo Casa del Alabado exhibe de forma permanente 600 piezas elaboradas por las culturas precolombinas del Ecuador, organizadas de tal manera que transmiten la cosmovisión andina a través de tres mundos: uku pacha - mundo de abajo / Kay pacha - mundo terrestre / Hanan pacha - mundo superior
Lunes, martes, jueves, viernes, sábado, domingo y feriados: de 9h00 a 17h30 (último ingreso: 17h00).
Miércoles: de 13h30 a 17h30 (último ingreso: 17h00).
Cerrado el 24 de diciembre y el 1 de enero.
www.alabado.org
Un teatro en una casa antigua donde se presentan buenas obras de teatro en un programa variado / a theater in an old house that offers a varied programme
http://www.teatromalayerba.com
11 lokal ang nagrerekomenda
Casa de Teatro Malayerba
345 Av. 6 de DiciembreUn teatro en una casa antigua donde se presentan buenas obras de teatro en un programa variado / a theater in an old house that offers a varied programme
http://www.teatromalayerba.com
Es uno de los escenarios de espectáculos de teatro, danza, pantomima y música más relevantes de la ciudad. Su sala tiene capacidad para 100 personas / It is one of the most relevant places for theater, dance, mime and music. Its capacity is a 100 people.
http://www.patiodecomedias.org/cartelera.html
24 lokal ang nagrerekomenda
Teatro Patio de Comedias
18 de SeptiembreEs uno de los escenarios de espectáculos de teatro, danza, pantomima y música más relevantes de la ciudad. Su sala tiene capacidad para 100 personas / It is one of the most relevant places for theater, dance, mime and music. Its capacity is a 100 people.
http://www.patiodecomedias.org/cartelera.html
Es un espacio moderno y con excelente acústica que busca la promoción y fomento del arte musical a través de múltiples actividades que han recibido el aplauso y reconocimiento del público. En la sala principal se han presentado conciertos de grandes artistas nacionales y extranjeros. / It is a modern space with excellent acoustics that aims for the promotion of the musical art through different activities that have been acknowledged by the general public. In is main area famous national and international artists have performed.
https://casadelamusica.ec/programacion/
31 lokal ang nagrerekomenda
The House of Music
170509 Av. Mariana de JesúsEs un espacio moderno y con excelente acústica que busca la promoción y fomento del arte musical a través de múltiples actividades que han recibido el aplauso y reconocimiento del público. En la sala principal se han presentado conciertos de grandes artistas nacionales y extranjeros. / It is a modern space with excellent acoustics that aims for the promotion of the musical art through different activities that have been acknowledged by the general public. In is main area famous national and international artists have performed.
https://casadelamusica.ec/programacion/