La guida di Davide

Gabriele
La guida di Davide

Visite turistiche

(GUIDA DI MARE | SEA GUIDE) «Palmarola, che considero una delle terre emerse dal mare più belle del nostro pianeta». (Folco Quilici) «Palmarola, which I consider one of the most beautiful lands to emerge from the sea on our planet." (Folco Quilici)
Nell'estremità Nord dell'isola La roccia ha una conformazione molto simile ad una cattedrale gotica. In the northern part of Palmarola, there is a cathedral made of rocks jutting out from the sea to the sky, like gothic spires. A majestic building that hides mysterious grottos in the shadow of ogival stone arches.
21 lokal ang nagrerekomenda
Palmarola
21 lokal ang nagrerekomenda
Nell'estremità Nord dell'isola La roccia ha una conformazione molto simile ad una cattedrale gotica. In the northern part of Palmarola, there is a cathedral made of rocks jutting out from the sea to the sky, like gothic spires. A majestic building that hides mysterious grottos in the shadow of ogival stone arches.
Al centro dell'isola, nel versante Ovest, c'è una spiaggia di sassi ideale per i bambini. In the centre part of Palmarola, West side, there is a rock's beach ideal for children.
21 lokal ang nagrerekomenda
Palmarola
21 lokal ang nagrerekomenda
Al centro dell'isola, nel versante Ovest, c'è una spiaggia di sassi ideale per i bambini. In the centre part of Palmarola, West side, there is a rock's beach ideal for children.
La visita via mare di questo arco naturale di 36 metri è un MUST. Si trova nella baia precedente a Cala Gaetano in direzione del porto di Ponza. The Natural Arch's visit is a must in Ponza experience. It is 36 meters tall and you can find it in the bay before Cala Gaetano in Harbour direction.
153 lokal ang nagrerekomenda
Ponza
153 lokal ang nagrerekomenda
La visita via mare di questo arco naturale di 36 metri è un MUST. Si trova nella baia precedente a Cala Gaetano in direzione del porto di Ponza. The Natural Arch's visit is a must in Ponza experience. It is 36 meters tall and you can find it in the bay before Cala Gaetano in Harbour direction.
E' un'isola pontina disabitata che appartiene al Parco nazionale del Circeo. Sull'isola c'è un faro e la villa del marchese Casati in abbandono. C'è una spiaggia tranquilla sul lato Nord-Est. Se siete fortunati potrete vedere i mufloni (i progenitori delle capre). Circeo National Park includes Zannone, an uninhabited island of pontine archipelago. if you are lucky you can see mouflons (the goat's ancient). There is a beach in the North-East of the island.
7 lokal ang nagrerekomenda
Zannone
7 lokal ang nagrerekomenda
E' un'isola pontina disabitata che appartiene al Parco nazionale del Circeo. Sull'isola c'è un faro e la villa del marchese Casati in abbandono. C'è una spiaggia tranquilla sul lato Nord-Est. Se siete fortunati potrete vedere i mufloni (i progenitori delle capre). Circeo National Park includes Zannone, an uninhabited island of pontine archipelago. if you are lucky you can see mouflons (the goat's ancient). There is a beach in the North-East of the island.

Le Guide ai Quartieri

(PERCORSO A PIEDI | WALKING PATH)
Consiglio la visita a piedi del Porto sia di giorno, sia di notte. In prossimità del Porto ci sono delle antiche cisterne romane utilizzate per raccogliere l'acqua piovana e per il funzionamento dell'acquedotto di Ponza (i biglietti per la visita possono essere acquistati presso la proloco di Ponza). Sfruttate una giornata ventosa (non ideale per le visite via mare) per una escursione via terra. I suggest the road when the sea is not calm. I suggest the romans tanks' visit (you can buy tickets at the Proloco Ponza), you can't imagine what big they are!
153 lokal ang nagrerekomenda
Ponza
153 lokal ang nagrerekomenda
Consiglio la visita a piedi del Porto sia di giorno, sia di notte. In prossimità del Porto ci sono delle antiche cisterne romane utilizzate per raccogliere l'acqua piovana e per il funzionamento dell'acquedotto di Ponza (i biglietti per la visita possono essere acquistati presso la proloco di Ponza). Sfruttate una giornata ventosa (non ideale per le visite via mare) per una escursione via terra. I suggest the road when the sea is not calm. I suggest the romans tanks' visit (you can buy tickets at the Proloco Ponza), you can't imagine what big they are!
Partendo dalla Piana c'è un percorso a piedi molto facile adatto a bambini e anziani che porta al fortino. Quando si è arrivati c'è un'area semi-pianeggiante con i resti di caolino bianco della miniera chiusa negli anni ottanta. Il caolino bianco rende questo ambiente lunare suggerisco la visita qualche ora prima del tramonto. Starting from la Piana there is a path of about 800m to the Ponza's fort. The path is easy and suitable for children and old people. It seems to walk on the moon bacause the rock/sand is completly white. I suggest the route 1 hour before the sunset.
153 lokal ang nagrerekomenda
Ponza
153 lokal ang nagrerekomenda
Partendo dalla Piana c'è un percorso a piedi molto facile adatto a bambini e anziani che porta al fortino. Quando si è arrivati c'è un'area semi-pianeggiante con i resti di caolino bianco della miniera chiusa negli anni ottanta. Il caolino bianco rende questo ambiente lunare suggerisco la visita qualche ora prima del tramonto. Starting from la Piana there is a path of about 800m to the Ponza's fort. The path is easy and suitable for children and old people. It seems to walk on the moon bacause the rock/sand is completly white. I suggest the route 1 hour before the sunset.